139 results where found for «Musicalized Dialogue between Two Old Prisoners»


The Apparition (El aparecido)

Music piece by:
Víctor Jara
Testimony by:
Pedro Mella Contreras
« When they took me out to physiotherapy treatment, I sang some verses of the song ‘The Apparition’ loudly: »
[...]
«  (National Information Centre) Secret police of Pinochet’s dictatorship between 1977 and 1990. »
[Read full testimony]

Under my Skin (A flor de piel)

Music piece by:
Julio Iglesias
Testimony by:
Carmen Espinoza Alegría
Experience in:
Colonia Dignidad, April 1975
« I’m from Talca. I met César, my comrade, my love, in 1971 or 1972, approximately. We were young idealists, we were members of Juventudes Comunistas, and were student leaders in our secondary schools. »
[...]
« That is how I could ascertain that César was also in Colonia Dignidad. I felt protected. It was a relief to hear this song, I felt that César was sending me a message that he was alive. Because in between so many voices and laments, I could not distinguish whether it was him who was being tortured. »
[Read full testimony]

How Can I Describe This to You? (Cómo hacer para darte una idea)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Experience in:
« This is one of two songs I wrote in prison for my beloved Graciela. In the song I tried to draw her closer to me, describing my everyday world and my experience of life as a captive. »
[...]
« with its eternal cold nights »
[Read full testimony]

Priests and Soldiers (Curas y milicos)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« I don’t want to exaggerate but Camp Melinka became not only a factory that produced handicrafts and a performance hall but also a university. »
[...]
« and when he dies of old age »
[Read full testimony]

The Paper Boat (El barco de papel)

Music piece by:
Julio Numhauser, popularised by the band Amerindios
Testimony by:
Carlos Muñoz
Experience in:
« One of the most important songs in the detention centres. Impossible to count how many times we sang it. Every time someone was released from a detention camp or there was credible information that a person would be sent into exile, a gigantic chorus would sing this song, in a powerful unison. No one could possibly forget it. Especially significant at Tres Álamos, as this was the “exit” camp. »
[...]
« a soldier is the captain »
[Read full testimony]

The Paper Boat (El barco de papel)

Music piece by:
Julio Numhauser, popularised by the band Amerindios
Testimony by:
José Selín Carrasco Vargas
« While we were imprisoned in Melinka, this song was sung every time that one of us was released. I remember a fellow prisoner nicknamed Bigote Molina (Moustache Molina) singing the song when we were going to Tres Álamos, from where we would be released a few days later. »
[...]
« a soldier is the captain »
[Read full testimony]

An Old Love Tune (Tonada del viejo amor)

Music piece by:
Eduardo Falú and Jaime Dávalos
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« The Los de Chacabuco band, created and conducted by Ángel Parra, performed this zamba by Eduardo Falú and Jaime Davalos at the camp’s weekly shows. »
[...]
« An Old Love Tune (Tonada del viejo amor) »
[Read full testimony]

We Shall Prevail (Venceremos)

Music piece by:
Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music)
Testimony by:
Lucía Chirinos
Experience in:
« The parish priest at Buen Pastor played the accordion. He played so beautifully. Because I played the piano, I asked him if I could borrow it. 'I'll lend it to you' he said. »
[...]
« Remembering the brave soldier »
[Read full testimony]

We Shall Prevail (Venceremos)

Music piece by:
Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music)
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Experience in:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« I was studying to be a chemistry teacher at the University of Chile in La Serena. I was 21 years old when I was arrested. I think I was picked up due to a specific fact. I was regularly sent copies of the El Rebelde newspaper by train, in order to distribute them in parts of Region IV. »
[...]
« Remembering the brave soldier »
[Read full testimony]

Errant Wind (Viento errante)

Music piece by:
Patricio Hermosilla Vives
Testimony by:
Patricio Hermosilla Vives
Experience in:
« Finally, in the Chacabuco Concentration Camp, after three days aboard the Policarpo Toro (a war ship which had an uncertain destination since sailing from Valparaíso in December 1973; the question was not when and where we would dock, but how we would fall overboard), I felt that death had decided to take a step back and watch from me from a little further away. »
[...]
« the sleeping gold that bites my step »
[Read full testimony]